TABLA DE DULZOR DE LOS VINOS ESPUMOSOS.

Una infografía documental de los diferentes parámetros de dulzor de los vinos espumosos del mundo, cuyos términos que se usan internacionalmente son franceses y por tanto, esta tabla de dulzor se basa en dichos descriptores.

Los diferentes descriptores, que describen los distintos niveles de dulzor de los vinos espumosos, son los siguientes:

• Brut Nature: Azúcar residual entre 0-2 g/l, su traducción literal es la de naturalmente crudo ,que significa que es completamente seco. Términos equivalentes de Brut Nature son: Brut de Brut, Brut Intégral, Brut Non-Dosé, Brut Sauvage, Brut Zéro y Non Dosage (todos estos términos usados en Francia), Brut Natur y Brut Nature (términos usados en España). 

• Extra Brut: Azúcar residual entre 0-6 g/l, su traducción  literal es la de extra crudo ,que significa que es normalmente muy seco, pero si el vino está adecuadamente equilibrado, nunca debe ser austero. Términos equivalentes de Extra Brut: Extra Herb (término usado en Alemania).

• Brut: Azúcar residual entre 0-15 g/l, su traducción literal es la de crudo o muy seco ,que significa que varía entre seco y muy seco, pero todavía puede ser maduro y suculento en su final. Términos equivalentes de Brut: Brut (término también usado en España y Portugal), Herb (término usado en Alemania).

• Extra-Sec: Azúcar residual entre 12-20 g/l, su traducción literal es la de extraseco  ,que significa que es seco a medianamente seco. Términos equivalentes de Extra-Sec: Extra Trocken (término usado en Alemania).

• Sec: Azúcar residual entre 17-35 g/l, su traducción literal es la de seco ,que significa que es medianamente seco. Términos equivalentes de Sec: Secco (Italia), Seco (Portugal y España) y Trocken (Alemania).

• Demi-Sec: Azúcar residual entre 33-50 g/l, su traducción literal es la de semiseco ,que significa que es dulce. Términos equivalentes de Demi-Sec: Abboccato (Italia), Halbsüs (Austria), Halbrocken (Alemania), Meio-Seco (Portugal), Riche (Francia) y Semi-Dulce (España).

• Doux: Azúcar residual entre 50 o más g/l, su traducción literal es la de dulce ,que significa que es muy dulce, pero prácticamente inexistente. Términos equivalentes de Doux: Doce (Portugal), Dolce (Italia), Dulce  (España) y Mild (Alemania).

Bibliografía: Stevenson, Tom (2007) El Champán, el cava & otros vinos espumosos. Editorial Susaeta

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s